B000OI1FP2.01.MZZZZZZZ

Climb

Joe Patroni: There she is. She’s flying it! She’s flying it herself!
Alan Murdock: Climb baby, climb.

DVD CD BOOK at Amazon.co.jp 山にぶつかるほぼ寸前で高度を上げだしたジャンボジェット機。なんと、パイロット席に いるのはフライトアテンダントのナンシー・プライアー( カレン・ ブラック)一人なのだ。
clime
機首を上げ、山の綾線にそって徐々に上へ飛ぶ飛行機の 姿は、まるで山を「登っている」かのようだった。こういうときにも clime 「登る」 って使うのかぁ~と思ったら、 本当は「高度を上げる」という意味でした。ほかに、 「出世する」なんて時にも使えます。
fly 「操縦する」
自分が「飛ぶ」だけじゃなく「飛ばせる」こともできます。飛行機やヘリだけじゃなく Kite「凧」もアリ。

【訳】
Joe Patroni: いた。あそこだ。操縦している。彼女が自分で操縦しているぞ!
Alan Murdock: 上げろ、上げるんだ。

飛行中にセスナと激突し、操縦不能となったジャンボ機で必死の救助要請。

The radio’s dead. We’re all alone now Bette.

そのうち交信も途絶え。。。

パイロットでナンシーの婚約者アラン・マードック(チャールトン・ ヘストン)が空軍の軍人たちとともに救出に向かう。

エアポートシリーズに欠かせないジョージ・ケネディは今回は コロムビア航空の副社長パトローニ役。妻と子が運悪くその飛行機に乗っている。 『エクソシスト』のリンダ・ブレアが難しい腎臓の手術を受けにゆく 少女役で、また『サンセット大通り』のグロリア・スワンソンが本人役で出演しています。 彼女が秘書に言った言葉が印象的。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です