6302729998.01.LZZZZZZZ

in passing

a: How did you know Debi Rutlege?
b: Only in passing. To say hello to.
デビーと密会直後彼女は殺された。刑事(トム・スケリット)の質問に、通りがかったついでに挨拶する程度の仲と答えたピーター。怪しくない?
in passing は「通りがかりに」という意味。これが、 say in passing なら「ついでに(ポロリと)いう」という意味に。 hear in passing なら「小耳にはさむ」という意味になります。
【訳】
a: デビーとはどのような付き合いを?
b: 通りすがりに挨拶をするだけでした。

チェスの天才ピーター(クリストファー・ランバート)の回りで次々起こる殺人事件。犯罪心理学者キャシー(ダイアン・レイン)は彼を疑いながらも惹かれていく。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です