B00005BCOK.01.LZZZZZZZ

kick

a: Do they have much of a kick?
b: A Colt .45?
a: Well, I never fired one before.

kick には「刺激」という意味があります。「このスリルたまりません」と言いたいときは 、I get a kick out of it. と。it を her に代えれば「彼女にシビれる」とい う意味に。この kick は、サッカーやアメフトで空高く「蹴り」上げられたボー ルのこと。高く舞い上がることが高揚した興奮を感じさせるってワケです。

【訳】
a: 面白いか?
b: 45口径のコルト式銃がか?
b: 撃ったことないんだ。

テ ーマパークはいろいろあれど、ここは特別。なぜかと言うと、人間 そっくりのコン ピュータ管理されたロボットたちが、ローマ時代の城や 西部開拓時代の町を彩りゲス トの希望を叶えてくれるというのだ。 特に男性たちにとっての楽しみは、西部のガンマ ンになること。 本物の銃を持ち、リアルな銃撃戦を実体験できるのだからこんな「スリル 」は ちょっと味わえないかも。でも、ある日ロボットたちに狂いが生じ客たちを 襲い始め た。西部の悪役ロボットでターミネーターの殺人マシンよろしく 客をとことん無表情で追い 詰めるのは、「王様と私」のユル・ブリンナー。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です