51b7t9yj7vl-_sl160_

mixed up

今回の単語はmixed upです。

mixed upには次のような意味があります。
《be ~》ごた[ごちゃ]混ぜになっている、順序が狂っている、混乱状態にある
《be ~》〔頭が〕混乱している【文例】
《be ~》〔良からぬことに〕関係している、関わり合いになる
《be ~》酔

『ザ・クリーナー』で使われた表現です

 

犯罪現場を清掃する清掃会社を経営する元刑事のトム。

ある日、いつものように警察から殺人現場の清掃を依頼され、現場へと やってきたトムだったが、そこには誰もおらず、仕方なくもらっていた鍵で中 に入り、殺人現場を綺麗に清掃する。

翌日、鍵を返しに行ったトムだったが、そこの住人アンは清掃の依頼 どころか、殺人が行われた事すら知らずにいた。

家を間違えたフリをしてその場を離れるトム。やがて自分がアンの夫、 ジョンの失踪事件に巻き込まれている事に気づくが・・・・

-出演-
○サミュエル・L・ジャクソン(元刑事で、犯罪現場などを清掃する 特殊な清掃会社を経営する、トム役)
○エド・ハリス(トムの元相棒、エディー役)
○エヴァ・メンデス(トムが清掃の依頼を受けた家の住人、アン役) 他

『ザ・クリーナー』をレンタルする
▼前日、殺人現場の清掃を行った家へ鍵を帰しに向かったトム。

▼しかし、そこに住む住人アンは清掃の依頼どころか、殺人が行われた
▼事すら知らない様子。

▼間違えたフリをして、別の住所ではないかとアンに聞くトム。
■違うというアンにトムが一言

Once again, my office got things mixed up.
訳としては、「またうちの会社が間違えてしまったようです。」などとなります

。  本日のポイントは、「mixed up」。
これは「混乱する。」という意味でも使われますが、今回の場合には
「間違える。」や、「ごっちゃにする。」などといった意味で使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

間違えてお隣さんの郵便が入ってきたので渡しにいく。
○ I think the post office got mixed up with your place, and mine.

● Thank you.
○ 郵便局が家とそちらを間違えたみたいです。

● ありがとうございます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です